Beta_ribbon

Lista naszych doświadczonych korektorów

Dorota tłumaczy na

Dorota

Poprawia: angielski, angielski UK, angielski US oraz polski

Aleksandra tłumaczy na

Aleksandra

Poprawia: polski

Jestem ceniącym sobie prywatność poszukiwaczem smaków. Odnajduję je nie tylko w wycieczkach szlakiem dobrych restauracji, lecz również w literaturze, górskich wędrówkach i muzyce. Kocham odkrywać perełki literatury dziecięcej, w których strona graficzna dotrzymuje kroku doskonałości słowa.

Praca nad tekstem to moja pasja, wykonuję ją uważnie i z zaangażowaniem. Bakcyla językowego połknęłam na studiach. Z wykształcenia jestem pedagogiem, korektorem/redaktorem – od prawie dziesięciu lat. Swoją wiedzę językową, popartą m.in. kursem redakcji merytorycznej PTWK oraz pracą w wydawnictwach książkowych, uzupełniam czymś niezwykle cennym – intuicją językową. W moim dorobku znajdują się powieści, literatura dziecięca i młodzieżowa, przewodniki turystyczne, poradniki, słowniki, rozmówki językowe, encyklopedie, a także prace naukowe, materiały reklamowe, strony www.

Beata tłumaczy na

Beata

Poprawia: polski

Przechodzę przez życie tanecznym (irlandzko-izraelskim) krokiem, a gdy w wakacje kończą się warsztaty, pakuję plecak (lub sakwy rowerowe) i wyruszam na długie wyprawy po Europie. Udzielam się też wokalnie, najczęściej w scholi, ale też w sytuacjach mniej poważnych (choć tu też zależy jak na to patrzyć) - znam sporo kibicowskich przyśpiewek, które powtarzam kilka razy w roku na meczach siatkarskich lub hokejowych. Jestem uporządkowanie szalona i lubię robić wiele rzeczy w jednym czasie. Dlatego właśnie szukam wciąż nowych zajęć, w które mogłabym się zaangażować.

Jestem studentką polonistyki, a głównym obszarem moich zainteresowań w tej dziedzinie jest język i gramatyka. Dorywczo zajmuję się od roku korektą różnych tekstów - od notatek po prace magisterskie, a od maja tego roku dołączyłam do zespołu redakcyjnego czasopisma "Może coś Więcej" zajmując się m.in. pisaniem i korektą tekstów.

Michael tłumaczy na

Michael

Poprawia: angielski US

Hello. I'm 62 years old and in good health. My house is located in Georgia, USA. I am able to work here in a quiet environment with minimal distractions. I enjoy the process of proofreading and editing, as I find pleasure through enhancing the readability and overall quality of written material. On the personal side, I am a law-abiding citizen who is courteous, dedicated and reliable. I have two books (both in the comedy/drama fiction genre) that I'm on the verge of submitting to publishers.

Bachelor of Science degree in psychology (previously majored in journalism, which was not offered as a major at my second college, to which I transferred) ... Sports editor of high school newspaper; Sports editor of two college campus newspapers ... Staff writer for small Georgia newspaper in early 1990s ... Voice writer and scopist/editor for transcription company (2001 – 2004) that used speech recognition technology to transcribe corporate conference calls into text for Internet subscribers (business professionals in financial industry) ... Proofreader/Quality Assurance Specialist working in AT&T building in Atlanta (2010 – 2012) editing text, images, banners and SEO keywords on websites for small businesses whose owners advertised via their AT&T-sponsored sites ... Proofreader for two affiliated small Georgia newspapers (2013) ... Continuing education certificate for Proofreading and Copy Editing from Clayton State University (Atlanta) ... High scores on proofreading tests from Brainbench and Kenexa Prove It! ... Specialize in AP (Associated Press) style guidelines, and own multiple editions of AP Stylebook (The Associated Press Stylebook and Briefing on Media Law).

Zostań korektorem
Zamów korektę